Πιθανότητες- Wislawa Szymborska, μετάφραση

Προτιμώ τις ταινίες. 
Προτιμώ τις γάτες. 
Προτιμώ τις βελανιδιές στο ποτάμι* 
Προτιμώ τον Ντίκενς απ' τον Ντοστογιέφσκι.
 Προτιμώ να συμπαθώ ανθρώπους 
απ' το ν' αγαπώ την ανθρωπότητα. 
Προτιμώ να κρατώ βελόνα και κλωστή στο'να χέρι, για παν ενδεχόμενο. 
Προτιμώ το πράσινο χρώμα. 
Προτιμώ να μην υποστηρίζω 
πως η λογική φταίει για όλα. 
Προτιμώ τις εξαιρέσεις. 
Προτιμώ να φεύγω νωρίς. 
Προτιμώ να μιλώ στους γιατρούς για κάτι άλλο. 
Προτιμώ τις παλιές καλοφτιαγμένες εικονογραφήσεις. 
Προτιμώ το παράλογο του να γράφονται ποιήματα 
από το παράλογο του να μη γράφονται ποιήματα. 
Προτιμώ, όσον αφορά τον έρωτα, ακαθόριστες επετείους 
που μπορούν να γιορτάζονται καθημερινά.
Προτιμώ τους ηθικολόγους που δε μου υπόσχονται τίποτα. 
Προτιμώ την ευφυή καλοσύνη από την υπερ-προστατευτική ευγένεια.
Προτιμώ τη γη με πολιτικά. 
Προτιμώ τις κατακτημένες από τις κατακτήτριες χώρες. 
Προτιμώ να έχω μερικές επιφυλάξεις. 
Προτιμώ την κόλαση που γεννά το χάος από την κόλαση της τάξης. 
Προτιμώ τα παραμύθια των αδερφών Γκριμ από τα πρωτοσέλιδα των εφημερίδων. 
Προτιμώ φύλλα χωρίς άνθη από άνθη χωρίς φύλλα. 
Προτιμώ τα σκυλιά με άκοπες ουρές. 
Προτιμώ τ' ανοιχτόχρωμα μάτια, αφού τα δικά μου είναι σκούρα. 
Προτιμώ τα συρτάρια γραφείου. 
Προτιμώ πολλά πράματα που δεν έχω αναφέρει εδώ 
από πολλά ακόμα που έχω αφήσει ανείπωτα.
Προτιμώ τα ακανόνιστα μηδενικά 
απ' αυτά που στοιχίζονται σ' έναν κώδικα. 
Προτιμώ την εποχή των εντόμων από αυτή των άστρων.
Προτιμώ να χτυπάω ξύλο. 
Προτιμώ να μη ρωτάω για πόσο ακόμα και πότε.

Προτιμώ να ΄χω στο νου μου ακόμα και την πιθανότητα 
ότι η ζωή μας έχει το δικό της λόγο ύπαρξης.



από τη συλλογή “Nothing Twice”, 1997

μεταφρασμένο στα ελληνικά από την αγγλική μετάφραση των S. Baranczak & C. Cavanagh








*oaks of Warta

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου