τρία έπσιλον
© τρια έπσιλον
Η Λούνα ζητά από τη Λούνα να γράψει ένα χαρούμενο ποίημα - Luna Miguel (μετάφραση)
'Ηταν η Βηρυτός, ξανά από την αρχή - Etel Adnan
ήταν η Βηρυτός στο ραδιόφωνο
το Ελ Σαλβαδόρ στην τηλεόραση
ήταν η Σάμπρα & η Σατίλα
στη μνήμη
ήταν η Ουσουλουτάν στην καρδιά
Ήταν η Βηρυτός, ξανά,
όταν πιστέψαμε ότι η Βηρυτός πήγε
να ξεκουραστεί, αλλά η Βηρυτός δεν θα κοιμηθεί
μέχρι να κοιμηθεί το Ελ Σαλβαδόρ
και το Σαν Φρανσίσκο δεν
θα φάει
μέχρι η Ερυθραία να φάει
και το Ελ Σαλβαδόρ
δεν θα πεθάνει
Ήταν η Βηρυτός ξανά από την αρχή
στη Μανάγκουα, στην Αντίγκουα,
στις παραγκουπόλεις της
Μασσαλίας,
οπουδήποτε το ράδιο στριγγλίζει τους
ήχους του
και εννοώ παντού
σε αυτή την ηλεκτρονική εποχή
και ο άνθρωπος των σπηλαίων υποφέρει
στην κοιλιά του Ελ Σαλβαδόρ
και υπάρχουν τούνελ που οδηγούν
στα κεντρικά της Ελπίδας
υπάρχει ελπίδα στο Ελ Σαλβαδόρ
γιατί υπάρχουν άνθρωποι,
υπάρχει ελπίδα στο Ελ Σαλβαδόρ
γιατί η αξιοπρέπεια έχει όνομα,
εκεί πέρα,
επειδή το ΚΑΚΟ είναι τόσο μεγάλο
τόσο δυσοίωνο
εκεί πέρα
που ακόμα και οι Ιησουίτες ιερείς
έχουν γίνει επαναστάτες
για πρώτη φορά στην Ιστορία.
Ήταν η Βηρυτός ξανά από την αρχή
εκείνη τη μέρα, και σήμερα, και
κάθε μέρα
γιατί μπανάνες και μάνγκο
μεγαλώνουν κάθε μέρα,
γιατί ο ήλιος, προσεκτικά,
λάμπει κάθε μέρα
ώστε να υπάρχει ελπίδα, κάθε μέρα,
κάτω από τις βόμβες,
υπάρχει ελπίδα, κάθε μέρα,
στις αιμορραγούσες αρτηρίες
του Ελ Σαλβαδόρ
και υπάρχει ο Ιησούς, ο «Σωτήρας»,
εκεί,
κάπου, που ανέβηκε
στο Πάνθεον των Ιθαγενών Θεών,
και στου οποίου την Ανάσταση εμείς
θα πιστέψουμε μόνο όταν
όλοι οι άνθρωποι σε αυτή τη Γη,
και όλα τα φυτά,
και όλα τα ζώα,
και όλα τα σύμπαντα,
θα αναστηθούν,
και η ανάσταση είναι αξιοπρέπεια,
εννοώ,
η ανάσταση είναι ελευθερία,
η ανάσταση είναι ψωμί κι ένα σπίτι
για τους φτωχούς, η ανάσταση είναι ειρήνη, για όλους,
για πάντα,
για πάντα.
Ήταν η Βηρυτός ξανά από την αρχή
γιατί τα ορφανοτροφεία
αυξάνονται γρηγορότερα από τα σχολεία
στο Ελ Σαλβαδόρ, τα ηλιοβασιλέματα συμβαίνουν πέρα
από την εμβέλεια των ανθρώπων,
και δεν υπάρχει
άλλος ορίζοντας εκεί παρά
ο ορίζοντας του τρόμου.
Ήταν η Βηρυτός, ξανά από την αρχή,
γιατί η θάλασσα σηκώθηκε στα πόδια της
και εξαπέλυσε μια λιτανεία
λέξεων,
είναι η Βηρυτός, ξανά από την αρχή,
γιατί οι ποιητές πεθαίνουν
αντί να παραδίνονται,
γιατί μιλούν για ελπίδα,
και δεν φορούν
τις λέξεις τους σαν περιδέραιο
από πέρλες,
γιατί οι ποιητές αρνούνται να πεθάνουν,
και κουβαλούν την ελπίδα πάνω στις
πλάτες τους, και πάνε από πόρτα
σε πόρτα, όπως κάνουν οι μέλισσες
από λουλούδι σε λουλούδι,
για να αφήσουν μηνύματα αντίστασης
μέσα στις
καρδιές των ανθρώπων.
Και είναι η Βηρυτός ξανά από την αρχή
με νερό στον ορίζοντα
νεκροταφεία που εκτοπίζουν ξενοδοχεία
αεροπλάνα που φέρνουν τα χειρότερα
νέα
και αμέτρητες ακολουθίες θλίψης
Και είναι η Βηρυτός ξανά από την αρχή
γιατί οι άνθρωποι τρέχουν
για να κρατήσουν τις κοιλιές και τα μυαλά τους
σε τάξη,
κουβαλώντας την τιμή τους ως μοναδική
αποσκευή
και μετρώντας τους νεκρούς
μεταξύ εαυτών
όπως μετράμε τα ψιλά
στις πόλεις της Ισχύος
Και είναι η Βηρυτός ξανά από την αρχή
γιατί οι άνθρωποι λένε μέσα απ' τα δόντια τις
προσευχές τους και περιμένουν την
Παρθένο Μαρία να ακούσει
και οι άνθρωποι γνωρίζουν πως είναι παγιδευμένοι
και θυμούνται το
τραπεζομάντιλο, πίσω στο σπίτι,
και το φαγητό,
προτού καταλήξουν στο νεκροτομείο
Και ήταν η Βηρυτός ξανά από την αρχή
με πατεράδες που πυροβολούν τους
γιους τους
και γιους που θάβουν τους πατεράδες τους
προτού τα κουνούπια τους κάνουν
αγνώριστους
και ήταν η Βηρυτός ξανά από την αρχή
όταν μόνο οι τράπεζες έμειναν όρθιες
και τα λεφτά αυξάνονταν
στον ρυθμό των τραυματιών
και ήταν η Βηρυτός ξανά από την αρχή
με τον ουρανό να επεκτείνεται
κάθε δευτερόλεπτο για να φτιάξει
χώρο για τους ανώνυμους
ήρωες των δρόμων του
Ελ Σαλβαδόρ.
Συγγνώμη σε Όλους τους Ανθρώπους στο Λίβανο - June Jordan (μετάφραση)
Αφιερωμένο στους 600.000 Παλαιστίνιους άνδρες, γυναίκες και παιδιά που έζησαν στο Λίβανο από το 1948 ως το 1983
Δεν γνώριζα και κανείς δεν μου είπε και τι
θα μπορούσα να κάνω ή να πω, στην τελική;
Είπαν ότι εσείς πυροβολήσατε τον Πρέσβη του Λονδίνου
και όταν αυτό δεν ίσχυε
είπαν και
τι έγινε
Είπαν ότι τους βομβαρδίσατε στα βόρεια χωριά
και όταν τα κλιμάκια του ΟΗΕ ανέφεραν πως αυτό δεν ήταν αλήθεια
επειδή από πλευράς σας η παύση πυρός κρατούσε
περισσότερο από έναν χρόνο
είπαν και
τι έγινε
Είπαν ότι απλά ήθελαν να φτιάξουν
μια ουδέτερη ζώνη 40 χιλιομέτρων και τότε
κατέστρεψαν
τα αποθέματα νερού σας το ρεύμα σας
τα νοσοκομεία σας τα σχολεία σας τους δρόμους σας και τις λεωφόρους σας
μέχρι βόρεια στη Βηρυτό επειδή είπαν αυτή
ήταν η προσπάθειά τους για ειρήνη
Ανατίναξαν τα σπίτια σας και κατεδάφισαν τα μανάβικα
και σταμάτησαν τον Ερυθρό Σταυρό και πήραν με τη βία τους γιατρούς
στη φυλακή και βομβαρδίσαν αγόρια και κορίτσια
που τα σώματά τους
πρήστηκαν μοβ και μαύρα δύο φορές το μέγεθός τους
και ξερίζωσαν τα πόδια από ένα μωρό τεσσάρων μηνών
και τότε
είπαν πως αυτό ήταν λαμπρό
στρατιωτικό επίτευγμα και ότι αυτό έγινε
είπαν στο όνομα της αυτοάμυνας είπαν
ότι αυτή είναι η ευγενέστερη αξία
της ανθρωπότητας δεν είναι προφανές;
Είπαν κάτι σαν ποτέ ξανά και τότε
άφησαν περίπου ένα εκατομμύριο ανθρώπους δίχως σπίτι
σε λιγότερο από τρεις εβδομάδες και σκότωσαν ή ακρωτηρίασαν
40.000 από τους άνδρες σας και τις γυναίκες σας και τα παιδιά σας
Αλλά εγώ δεν γνώριζα και κανείς δεν μου είπε και τι
θα μπορούσα να κάνω ή να πω, στην τελική;
Είπαν ότι είναι θύματα. Είπαν ότι είστε
Άραβες.
Αποκάλεσαν τα διαμερίσματα και τους κήπους σας αντάρτικα
οχυρά.
Αποκάλεσαν την κραυγαλέα καταστροφή
που δημιούργησαν τα ερείπια.
Μετά σας είπαν να φύγετε, έτσι δεν είπαν;
Δεν διαβάσατε τα φυλλάδια που έριξαν
από τα υπερσύγχρονα αεροσκάφη τους;
Σας είπαν να φύγετε.
Ένα εκατομμύριο και τριάντα πέντε χιλιάδες
Παλαιστίνιοι στη Βηρυτό και γιατί
δεν πήρατε το μήνυμα;
Φύγετε!
Υπήρχε η Μεσόγειος: Εσείς
θα μπορούσατε να περπατήσετε πάνω στο νερό και να μείνετε
εκεί.
Ποιο ήταν το πρόβλημα;
Εγώ δεν γνώριζα και κανείς δεν μου είπε και τι
θα μπορούσα να κάνω ή να πω, στην τελική;
Ναι, γνώριζα ότι ήταν τα λεφτά που κέρδιζα ως ποιήτρια που
πλήρωσαν
για τις βόμβες και τα αεροπλάνα και τα τανκς
που χρησιμοποίησαν για να σφαγιάσουν την οικογένειά σου
Αλλά δεν είμαι κακός άνθρωπος
Οι άνθρωποι της χώρας μου δεν είναι τόσο κακοί
Μπορείτε μόνο να μην περιμένετε και τόσα πολλά
από αυτούς από εμάς που πρέπει να πληρώνουμε φόρους και να βλέπουμε
αμερικανική τηλεόραση
Καταλαβαίνετε τι εννοώ;
Συγγνώμη.
Στ' αλήθεια συγγνώμη.
Η ελευθερία των τυράννων - Taja Kramberger (μετάφραση)
από τον κύκλο των αγαπημένων τους:
βρείτε τις συντεταγμένες τους, απ' όπου
πολεμούν έναν σπειροειδή άνεμο μιας τραμουντάνας
και μια αιφνίδια
εισβολή ηλιθιότητας.
Ξεφλουδίστε το δέρμα τους ως τα κόκαλα,
πάρτε στην κατοχή σας
το απόσταγμά της ύπαρξής τους, την κληρονομιά τους,
αφήστε τα λείψανά τους να σας αποδοθούν.
πηδήξτε τους μες στη λάσπη,
προκαλέστε γενικευμένη καταστολή
ώστε η γενναιότητα της εκφοράς τους να εξατμιστεί
ώστε η λογική των όσων ακούγονται να καλυφθεί.
στα κούφια χαμόγελα από τις μηχανικές μαριονέτες,
που ανακρίνουν φοιτητές
και τους επιβάλλουν τα δικά τους
αρρωστημένα είδωλα.
μετά το autodafé
και με ένα υπεροπτικό χαμόγελο
ανακοινώστε μια νέα,
καλύτερη και ομορφότερη αρχή.
Με ένα σώμα μπορείτε να κάνετε τα πάντα.
Με μυαλό και ψυχή
μπορείτε να κάνετε τα πάντα.
Αν τα έχετε.
από το σώμα τους:
παρουσιάστε τις ιδέες τους ως επικίνδυνες
πνευματικές ρουκέτες, κολλήστε τους
το στίγμα της παράνοιας.
την οποία είχαν εκπονήσει με μεγάλο κόπο,
έτσι που μόνο λίγα αμήχανα ίχνη
στο χιόνι να μείνουν από αυτούς.
μέχρι που να μη μείνει ούτε ένα κομμάτι,
έτσι που καμία, ούτε καν μια αφηρημένη
απόδειξη της ύπαρξής τους να μη μείνει.
κάποιου, που
θα ήθελε να ζήσει και
να δημιουργήσει σε αυτό το μέρος.
τρία ποιήματα - Iva Jevtic (μετάφραση)
Την τελευταία φορά στάθηκα στα πόδια μου και κατά λάθος συνέθλιψα μια ολόκληρη πόλη.
Από τότε κρατάω τα πόδια μου ψηλά στον αέρα.
Μικρά πουλιά φωλιάζουν πάνω τους.
*
Το μόνο ταλέντο, πέρα από την όρεξη, με το οποίο ο θεός προίκισε την οικογένεια Ράντοβιτς, ήταν
το ταλέντο του να δηλώνεις το προφανές. Κι έτσι ο προπαππούς μου ο Ίλια, ο θεός να τον αναπαύσει, κάποτε είπε, Na sirotinju se i zecu nadigne. Αλλά παρότι οι λέξεις μπορούν να σκοτώσουν, δεν ήταν οι λέξεις που αποδείχτηκαν μοιραίες για τον προπαππού μου.
Ο προπαππούς Ίλια πέθανε από αχαλίνωτη όρεξη. Μια μέρα κατά τη διάρκεια της απογευματινής του σιέστας, έχοντας φάει, όπως τόσες φορές ως τότε, μια τεράστια μερίδα γαλοπούλα.
Κι έτσι εμείς, οι Ράντοβιτς, δεν είμαστε ιδιαίτερα ταλαντούχα άτομα, κι έτσι αυτά τα λίγα που
διαθέτουμε, είναι τα πιο θανάσιμα.
*
Η βαρύτητα είναι βαρετή.
Η βαρύτητα κάνει όλα τα πράγματα να κρεμάνε λιγάκι και μερικά από αυτά να πέφτουν.
Η βαρύτητα είναι ένας νόμος της φύσης.
Ο πατέρας μου, που είναι γιατρός, γνωρίζει τα πάντα για τους νόμους της φύσης. Γνωρίζει πως το α οδηγεί στο β που προκαλεί το γ, το οποίο με τη σειρά του γίνεται μια παγκόσμια σταθερά δ. Μερικές φορές έχει δίκιο μερικές όχι, αλλά είναι δύσκολο να διακρίνεις πότε.
Μια μέρα ο πατέρας μου μου εξήγησε τον νόμο της κληρονομικότητας.
Είπε, Ο γιος σου θα είναι μια ιδιοφυΐα.
Είπα, Γιατί όχι εγώ;
Εξαιτίας της κληρονομικότητας.
Αν είχα έναν γιο, το όνομά του θα ήταν Μπορ. Αυτό που πραγματικά θέλω είναι ένα σοκολατί Λαμπραντόρ το οποίο θα ονόμαζα Μπορ, ένα όμορφο σλάβικο όνομα, ωστόσο η μαμά μου λέει ότι είναι υπερβολικά καλό για σκύλο. Αντ' αυτού θα έπρεπε να το δώσω στον γιο μου. Αν είχα έναν γιο που δεν θα ήταν ένα σοκολατί Λαμπραντόρ με το όνομα Μπορ, θα ήταν ιδιοφυΐα.
Σήμερα έχω υπερβεί την κληρονομικότητα και επιτέλους έκατσα να γράψω αυτή την ιστορία. Με κάθε λέξη που γράφω, διαπιστώνω μια μικρή διαφορά. Τα πράγματα δεν είναι τόσο πράγματα πια, έχουν γίνει ελαφρύτερα και έχουν πάψει να γραπώνονται από τη γη. Αιωρούνται. Ο πατέρας μου αιωρείται, η μητέρα μου αιωρείται και το ίδιο κάνει το μεγαλύτερο κομμάτι της ανθρωπότητας, άνδρες και γυναίκες, ενώ κάποιοι, ακόμα αναποφάσιστοι, διαφεύγουν ανάμεσα στον παράδεισο και στη γη.
Τώρα περπατώ στη γη με συντροφιά τα ζώα που σταδιακά επιστρέφουν εδώ. Είμαι περικυκλωμένη από γάτες και σκύλους, εξαιτίας της απροσδόκητης κατάληψης του ουρανού τα πουλιά έχουν κατέβει κάτω, πετρίτες κοκκινολαίμηδες κοράκια, οι φοβισμένοι λύκοι έχουν κατέλθει από τους λόφους. Μας αρέσει εδώ.
Σονέτα για τον Joshua Beckman - Ana Pepelnik (μετάφραση)
Ημιτελή όνειρα. Νωχελικό
πρωινό. Περιστρεφόμενες πετσέτες. Ανεμώνη
πολύχρωμη. Ημιτελές πρωινό.
Νωχελικά όνειρα. Σκουπιδιάρηδες καθαρίζουν
κάδους ανακύκλωσης. Αυτή είναι η πρωινή ανεμώνη.
Εντελώς ακατάλληλη για ημιτελή
όνειρα. Ομίχλη. Απομεινάρια βροχής πάνω σε μαργαρίτες
και χρυσάνθεμα. Κοντά στις αρχές
του Νοέμβρη. Πρώτη μυρωδιά του χειμώνα. Νωχελικοί
σκουπιδιάρηδες. Πολύχρωμη βροχή και ημιτελή
λουλούδια. Ακατάλληλος Νοέμβρης. Πάντα αρχίζει
με σκουπιδιάρηδες και φθαρμένα παλτά.
Κοντά στην αρχή. Πρώτη μυρωδιά του Νοέμβρη
φρέσκια βροχή. Ημιτελή όνειρα.
II
Κόκκινο φορτηγάκι γεμάτο διαφημίσεις αναμνηστικών
στους δρόμους. Ακόμα ψάχνω το ποίημα σου.
Δεν δίνω ονόματα στους δρόμους. Τους μοιράζομαι
με τους ανθρώπους από αυτή την πόλη. Κόκκινο φορτηγάκι
γεμάτο αναμνηστικά. Ακόμα. Ψάχνω το
ποίημα σου. Κόκκινο αεροπλάνο προσγειώνεται στο
αεροδρόμιο της κόκκινης πόλης. Αιωρούμενα αναμνηστικά.
Δεν θυμάμαι ποτέ τα αεροδρόμια. Δεν κυνηγάω το
κόκκινο αεροπλάνο. Υπερβολικά πολλά αναμνηστικά.
Το ποίημα σου. Ολισθαίνει. Φορτηγάκι γεμάτο δρόμους. Πίσω από το τιμόνι
καθισμένος ένας κλόουν. Κόκκινο φορτηγάκι μπροστά από τον κόκκινο
σταθμό πυροσβεστικής. Ο ουρανός απλώνεται έξω από το κόκκινο σπίτι.
Αιωρούμενα αναμνηστικά. Το ποίημα σου. Το μοιράζομαι
με τους ανθρώπους από αυτή την πόλη. Ο κόκκινος ουρανός απλώνεται έξω από το σπίτι.
III
Οι βάρκες ξεμάκρυναν. Η βροχή πέφτει για τόση ώρα
Τα ψημένα κελύφη είναι μικρές βάρκες.
Όταν μουλιάζουν μπορείς να ακούσεις το τρίξιμο
από τα στεγνά. Οι βάρκες ξεμάκρυναν.
Πόσοι άνθρωποι πιστεύεις ακόμα καίνε ξύλα
στην πόλη; Όχι πολλοί.
Απλά κινούμαι στον χώρο. Ξεφλουδίζοντας
κάστανα. Από τον έναν σταθμό στον άλλο. Μερικές φορές
λέω περισσότερα απ' όσα μπορώ μέσα σε μία μέρα.
Το ξύλο εκπέμπει αρκετή θερμότητα. Μερικές φορές
ακούω τις καπνοδόχους να τρίζουν μέχρι να πέσω
για ύπνο. Μερικές φορές οι άνθρωποι είναι έξω στη βροχή.
Όση ώρα χρειαστεί για να μη βάλουν τα κλάματα.
[άτιτλο] - Nina Dragičević
Πάω, πάω, ουσιαστικά κουβαλώντας μαζί μου ουσιαστικά όλα αυτά
που ουσιαστικά δεν μου ανήκουν,
έτσι πάω, ελαφριά, πάω και σταματώ και πάω ένα βήμα μπροστά και εκείνη λέει σχεδόν δεν υπάρχεις
φιλώ την αγαπημένη και αυτός είναι ουσιαστικά ο τρόπος που κινούμαι για να λύνω όλα μου τα προβλήματα.
θα αντιστεκόμουν, θα ούρλιαζα και θα διαδήλωνα και πιθανότατα θα
το έγραφα, και αυτός είναι ο τρόπος που όλα προχωράνε προχωράνε στον ορίζοντα που είναι πάντα εδώ θα
ήμουν ερειστική θα
και θα κρεμιόμουν,
κατά προτίμηση από την αγαπημένη.
Ο έβδομος βαθμός απόστασης* - Cvetka Lipuš (μετάφραση)
1
Δίχως σπορά, κανένας θερισμός, και όλη η δουλειά
στράφι. Τα εκτάρια των προσδοκιών συρρικνώθηκαν
σε ένα τετραγωνικό. Πού είναι οι πρώτες βοήθειες όταν η αποτυχία φράζει
τις φλέβες μας και νοσούμε από τις δυσκολίες; Μέσα στον
τηλεφωνικό κατάλογο δεν υπάρχει καταχώρηση για το χαμένο νόημα.
Φορτωμένοι με άγχη σαν σύννεφα πριν την καταιγίδα
σερνόμαστε σπίτι. Ίσως για ακόμη μια φορά μας βασανίζει
το παρελθόν μας ως καλοί Σαμαρείτες: δεν υπάρχει βιβλίο γραμματικής, ούτε λεξικό
για τη διάλεκτο της Κυριακής όταν μικροσκοπικά σφηνάκια της παιδικής ηλικίας
σερβίρονται για χωνευτικό. Νεογιλά δόντια, λούτρινα, ρόλερς,
σφεντόνες, κόμικ αναδύονται από την αποθήκη
σε μια αυτοσχεδιαστική περφόρμανς, όπου υποκλείνονται μία στα αριστερά,
μία στα δεξιά, μέχρι που επιτέλους λαμβάνουν την αναγνώριση όλων.
2
Κιτρινισμένα οικογενειακά άλμπουμ, γεμάτα κολλαρισμένα πουκάμισα, πλισέ φούστες,
καπέλα, μοκασίνια, βραδινά χτενίσματα, τσιγκελωτά μουστάκια.
Όλα γυαλισμένα και σιδερωμένα για τα μάτια των επόμενων γενεών.
Επιθεωρείς ξεθωριασμένα πρόσωπα, αυτά που έχουν ταπετσαρία
στο εσωτερικό τους μοτίβα προσευχής, που έχουν φτιάξει για
τους εαυτούς τους μικρές εκδοχές της κόλασης, αυτά τα λίγα που πέρασαν
ανώδυνα τις ώρες τους, τυλιγμένες με ροζ υποσχέσεις, λεκτικά στολίδια,
αυτά τα γεμάτα πληρότητα πάνω στα οποία η τύχη εγκαταστάθηκε σαν σμήνος
μελισσών, και αυτά που έχουν ξοδέψει τον χρόνο τους γύρω από ένα ποτήρι.
Η ιστορία τους ακολουθεί ένα προκαθορισμένο μοτίβο. Βάφτιση και
κηδεία, τα υπόλοιπα αφήνονται στην κρίση σου. Θα θυμούνται άραγε τη δική σου ιστορία ή κανείς δεν θα αναγνωρίζει το πρόσωπό σου στη χορωδία των νεκρών προγόνων;
*The seventh degree of seperation ή έβδομος βαθμός διαχωρισμού, εδώ ο θάνατος, ως ένας επιπλέον βαθμός στους Έξι βαθμούς απόστασης/διαχωρισμού.
η μητέρα μου θέλει να ξέρει αν πέθανα - Cristin O'Keefe Aptowicz
Το κείμενο υπογραμμίζει τους δεκάδες τρόπους που φαντάζεται
πως μπορεί να έχω πεθάνει: κομματιασμένη από έναν δολοφόνο με τσεκούρι, άψυχη
στο πλάι της εθνικής, πνιγμένη μέχρι θανάτου από καπνό
μιας και είμαι κορίτσι της πόλης και πιθανότητα δεν συνειδητοποίησα ότι χρειάζεται
να ανοίξεις την καπνοδόχο πριν ανάψεις μια φωτιά (και,
σε περίπτωση που είμαι ακόμα ζωντανή, να κι ένα λινκ από ένα Youtube
βίντεο σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας στα τζάκια που πρέπει να δω). Η μαμά
συλλογίζεται γύρω από το νόημα του να γράψει αυτό το μήνυμα. Αν είμαι
ήδη νεκρή, που είναι και αυτό που υποπτεύεται, δεν θα μπορώ
να το διαβάσω. Κι αν είμαι ζωντανή, τι είδους κόρη
είμαι που δεν γράφω στην ίδια μου τη μητέρα ώστε να την ενημερώσω
ότι έφτασα ασφαλής στη λαμπερή μου κατοικία, σώα και αβλαβής,
και αμέσως μετά να της στείλω φωτογραφίες από το κάθε τι,
όπως της υποσχέθηκα! Αν αυτή ήταν μια αστυνομική σειρά, ισχυρίζεται,
ο ντετέκτιβ θα την κατηγορούσε πιθανότητα επειδή έστειλε αυτό το μήνυμα
ως άλλοθι στον φόνο. Πώς θα μπορούσε να είναι η δολοφόνος,
αν έγραψε ένα μήνυμα στην κόρη της για να ρωτήσει αν την έχουν δολοφονήσει;
τώρα που το σκέφτεται, αυτό το μήνυμα είναι το τέλειο άλλοθι
για τη δολοφονία μου: Και αυτό είναι κάτι που θα έπρεπε
οπωσδήποτε να θυμάμαι, αν δεν της απαντήσω
με το που θα έχω ένα δευτερόλεπτο να σταθώ.
όχι τόσο έξυπνη όσο πιστεύω ότι είμαι - Cristin O'Keefe Aptowicz
Ξέρω ότι το «57» στο Heinz 57 αναφέρεται στον αριθμό
τουρσιών που κάποτε πουλούσε η εταιρεία, και ότι
τα κρακεράκια γκράχαμ και τα κορν φλέικς είχαν φτιαχτεί αρχικά
για να αποτρέψουν τον αυνανισμό, αλλά δεν μπορώ να σου πω
τη διαφορά ανάμεσα σε μια φώκια κι ένα θαλάσσιο λιοντάρι. Ή
τη διαφορά ανάμεσα σε έναν αλιγάτορα κι έναν κροκόδειλο,
παρότι νομίζω πως έχει κάποια σχέση με το σχήμα
των μουσούδων τους. Τα πούμα και οι λεοπαρδάλεις είναι οι ίδιες γάτες
με διαφορετικό χρώμα τρίχωμα, και ένα πλάσμα που λέγεται
«η άφτερη μύγα» ζει στην Ανταρκτική, αλλά εγώ τυχαίνει
να το ξέρω αυτό γιατί το είδα σε μια παιδική εκπομπή κάποτε,
και επιπλέον, έπρεπε να γκουγκλάρω πώς γράφεται η Ανταρκτική
γιατί το λεξικό του υπολογιστή μου έλεγε πως δεν
την προσέγγιζα καν. Ξέρεις, λένε πως υπάρχει ένα κομμάτι
του ανθρώπινου στέρνου που αν το χτυπήσεις αρκετά δυνατά
η καρδιά του ατόμου εκρήγνυται. Αυτό μοιάζει τόσο μεγάλο ψέμα
που οφείλω να πιστέψω ότι είναι η αλήθεια. Αν ήμουν επιστήμονας,
δεν θα έλεγα ποτέ σε κανέναν που βρίσκεται αυτό το μέρος. Αν ήμουν επιστήμονας,
θα έδινα σε αυτό το μέρος το όνομά σου.